Amsterdam – Maya Arad-Yasur- Laurence Sendrowicz

AMSTERDAM MAYA ARAD-YASUR  Traduction Laurence Sendrowicz Texte écrit en Israël en 2017 Titre original : Amsterdam Crée au théâtre de Haïfa en décembre 2018 Traduit de  l’hébreu par Laurence Sendrowicz en 2018 Avec le soutien de la Maison Antoine Vitez Traduite également en allemand Prix du Berliner Theatertreffen Stückemarkt 2018 Crée au Volkstheater mars 2018. […]

Lire la suite de "Amsterdam – Maya Arad-Yasur- Laurence Sendrowicz"

Palmares 2018

COMITE FRANCOPHONE EURODRAM PALMARES 2018 Le Comité francophone du réseau Eurodram s’est réuni le jeudi 22 février à la Maison des Auteurs Sacd pour arrêter son palmarès 2017-2018 consacré cette année à des textes écrits en français. Parmi les 98 pièces reçues, ses choix se sont portés, au terme de discussions nourries, sur AMIR AVANT […]

Lire la suite de "Palmares 2018"

Palmares 2018 en anglais

EURODRAM FRANCOPHONE COMMITTEE 2018 PRIZE LIST The Francophone Committee of the Eurodram network met last Thursday February 22 at the Maison des Auteurs SACD. This year selection was devoted to texts written in French. We received 98 plays, a great number of them being of high quality. After much discussion, we selected four plays that […]

Lire la suite de "Palmares 2018 en anglais"

Palmares 2018 en allemand

FRANKOPHONES KOMITEE EURODRAM AUSWAHL 2018 Das französischsprachige Komitee des Eurodram-Netzwerkes tagte am Donnerstag, dem 22. Februar 2018, im Haus der Autoren der SACD, um über die Auswahl aus den 2017/2018 in französischer Sprache vorgelegten Texten zu entscheiden. Unter den 98 eingesandten Theaterstücken fiel nach intensiver Diskussion die Wahl auf AMIR AVANT von Aurianne Abecassis DELTA […]

Lire la suite de "Palmares 2018 en allemand"

Amir avant

AMIR AVANT AURIANNE ABECASSIS Texte écrit en 2014 lors d’une résidence à St Antoine l’Abbaye L’écriture a été accompagnée par A mots découverts, qui en a fait une lecture publique à Confluences en octobre 2015, dans le cadre du festival Péril jeunes. Amir avant a aussi été sélectionné par le festival Textes en cours (2015) […]

Lire la suite de "Amir avant"

Delta Charlie Delta

MICHEL SIMONOT DELTA CHARLIE DELTA Pièce écrite en 2015, à Arcueil. Editions Espaces 34, 2016. Création le 10 mai 2018, au Théâtre l’Echangeur, Bagnolet, (Compagnie du Samovar). Finaliste du Grand prix de littérature dramatique 2017. Texte lauréat de l’aide à la création d’Artcena (ex CNT). Prix Collidram 2017. Sélections de comités de lecture: Théâtre National […]

Lire la suite de "Delta Charlie Delta"

L’accident de Bertrand

L’ACCIDENT DE BERTRAND EMILIE LECONTE Pièce écrite en 2015 à Paris. Sélectionnée en 2015 par le comité de lecture des E.A.T. Sélectionnée par le Festival « Les Inédits de Cahors » Finaliste du prix « Les jardins d’Arlequin ». Soutenue par le collectif « A mots découverts » Publiée aux Editions ETGSO en 2017 Traduite en allemand par Wolfgang Barth en 2018 Résumé […]

Lire la suite de "L’accident de Bertrand"

Pig Boy 1986-2358

PIG BOY 1986-2358 GWENDOLINE SOUBLIN Pièce écrite à Lyon, entre avril 2016-avril 2017 La première partie de Pig Boy 1986-2356 est une commande de la Sala Beckett dans le cadre de l’Obrador d’Estiu de Barcelone. Il fait partie de la sélection 2018 du festival Mange ta Grenouille ! de Prague en République Tchèque. Le texte intégral […]

Lire la suite de "Pig Boy 1986-2358"

Autres pièces remarquées en 2018

  AUTRES PIECES REMARQUEES EURODRAM 2018 Au delà des quatre pièces retenues dans son palmarès 2018 et au terme d’un choix très difficile, le comité francophone souhaite également recommander ces pièces que l’ensemble des lecteurs ont vivement appréciées.   POINGS Pauline Peyrade Date d’écriture : 2015-2016 Editions Solitaires Intempestifs (novembre 2017) Lecture au Forum des nouvelles […]

Lire la suite de "Autres pièces remarquées en 2018"

EURODRAM MODE D’EMPLOI

PRESENTATION ET MODE D’EMPLOI ★EURODRAM LES OBJECTIFS Eurodram est un réseau européen de traduction théâtrale. Il travaille avec les langues d’Europe, d’Asie centrale et de la Méditerranée. Son objectif principal est de faire connaître aux professionnels et aux publics du théâtre des œuvres restant majoritairement inédites, en prêtant une attention particulière à la diversité linguistique. […]

Lire la suite de "EURODRAM MODE D’EMPLOI"